HƯỚNG DẪN NHẬN GIẤY TỜ THUẾ QUA ĐƯỜNG BƯU ĐIỆN

ベトナム語

     Gần đây khi Stepjob làm hồ sơ nộp visa cho các bạn du học sinh, thực tập sinh có khá nhiều bạn do chuyển nhà đi xa nên việc xin các giấy tờ thuế trở nên khó khăn. Vì vậy Stepjob viết bài hướng dẫn các bạn làm thủ tục nhận giấy tờ thuế qua đường bưu điện này. Ngoài ra, đối với các bạn đi làm vào ngày thường không có thời gian tới tòa thị chính làm thủ tục cũng có thể tham khảo bài viết này nhé.

     

    Các thủ tục gồm có:

    1. Mẫu đơn xin cấp giấy tờ thuế (証明の申請書)
    2. Bản photo giấy tờ chứng minh nhân thân (本人確認書類の写し)
    3. Tiền lệ phí (手数料分)
    4. Phong bì nhận kết quả (返信用封筒)

           Tạm hiểu ngắn gọn là người đăng ký sẽ phải điền đơn đăng ký theo mẫu  mình sinh sống và muốn xin giấy tờ thuế. Sau đó gửi kèm ảnh chụp thẻ ngoại kiều, lệ phí ( khi làm trực tiếp tại tòa thị chính thì mình trả tiền mặt nhưng đây là hình thức gửi bưu điện nên sẽ phải mua tem trị giá bằng 300 yên/1 giấy tờ) Và gửi bưu điện nên khi có kết quả họ gửi về cần kèm theo phong bì trả kết quả.

    1. Mẫu đơn xin cấp giấy tờ thuế (証明の申請書)

    Nguồn ảnh: https://www.city.tokyo-nakano.lg.jp/dept/216500/d007155.html

    * Chú thích:

    1. Ngày làm đơn

    2. Địa chỉ sinh sống thời điểm ngày 1 tháng 1 của năm xin giấy tờ

    3. Địa chỉ hiện tại sau khi chuyển đi, có nhiều địa chỉ cũng ghi vào hế

    4. Họ tên và phiên âm tiếng Nhật

    5. Ngày tháng năm sinh

    6. Mục lựa chọn các loại giấy tờ bạn muốn nhận

    7. Mục đích sử dụng

    2. Bản photo giấy tờ chứng minh nhân thân (本人確認書類の写し)

        Tuỳ từng khu sẽ yêu cầu giấy tờ chứng minh nhân thân khác nhau, thường chỉ cần nộp 1 bản là được. Về cơ bản bạn có thể sử dụng bản photo các loại giấy tờ có ghi nơi ở hiện tại như 2 mặt thẻ ngoại kiều (在留カードの写し), giấy phép lái xe (運転免許所の写し), thẻ bảo hiểm (保険証の写し), v…v… để nộp cho nơi cấp giấy tờ.

     

    3. 手数料 – Tiền phí

    Tiền phí xuất giấy tờ tuỳ theo quy định của từng thành phố. Tuy nhiên bạn sẽ không gửi trực tiếp tiền mặt qua đường bưu điện mà sẽ sử dụng một loại tem phiếu có giá trị tương đương, tiếng Nhật gọi là 定額小為替 (ていがくこがわせ) có thể mua ở các bưu điện gần nơi cư trú. Loại tem phiếu này cần phải mua nên thực tế số tiền bạn cần bỏ ra sẽ lớn hơn một chút so với số tiền phí cần xin giấy tờ, do vậy bạn căn xem xin giấy tờ hết bao nhiêu tiền, nói với nhân viên bưu điện và họ sẽ tính toán tổng tiền cần thu của bạn.

     Hãy nói với nhân viên bưu điên và họ sẽ tính cho bạn tổng số tiền cần bỏ ra để mua. Lưu ý tùy từng địa phương, khu vực mà sẽ có tiền phí khác nhau.

    Ảnh minh hoạ 定額小為替:

    1. Phong bì nhận kết quả (返信用封筒) Đây là phong bì được nơi tiếp nhận sử dụng để gửi lại giấy tờ cho bạn. Trên phong bì ghi rõ địa chỉ nhận, tên của bạn và dán sẵn tem. Để phòng trường hợp giấy tờ gửi về mà tem dán trên phong bì không đủ để gửi lại bạn nên dùng レターパック màu xanh 370 yên.